Η Καινή Διαθήκη
Πρόκειται για δίτομη έκδοση του κειμένου της Καινής Διαθήκης. Ο συγγραφέας θέλησε να μεταφράσει το έργο αυτό, που είναι ένα από τα σημαντικότερα κειμήλια του χριστιανισμού, προκειμένου να έχουν τη δυνατότητα να το διαβάσουν όλοι και, κυρίως, ο απλός λαός. Η μετάφραση έγινε στη δημώδη νεοελληνική γλώσσα το 1629-1630 και στην αρχή υπάρχει ένας επαινετικός πρόλογος που έχει γραφτεί από τον πατριάρχη Κύριλλο Λούκαρι. Το έργο, ωστόσο, πολεμήθηκε ως αιρετικό και εντέλει απαγορεύτηκε η ανάγνωσή του με συνοδικές επιστολές.

















_-_James_Tissot_-_overall.jpg)
_-_James_Tissot_-_overall.jpg)



.jpg)








_-_James_Tissot_-_overall.jpg)
.jpg)













_-_James_Tissot.jpg)
.jpg)


.jpg)
_-_James_Tissot.jpg)


_-_James_Tissot.jpg)


.jpg)



_-_James_Tissot.jpg)






_-_James_Tissot.jpg)





.jpg)
_-_WGA00542.jpg)


_-_James_Tissot.jpg)













_-_The_Conversion_of_Saint_Paul.jpg)


.jpg)

.jpg)





.jpg)




